2011年9月21日 星期三

Spilled Milk

So I want you for me to die
                                                                               
藏起你充血的雙眼  一口吞下孤獨  充滿壓迫感的聲音
真的非常想要你的一言一句  被迫切需要的喜悅
我咬了一點自己的指甲
                                                                               
藏起你哭泣的手腕  對著溢出的牛奶  固執地不發一語的貓
你並不想要溢出的牛奶,卻又如此在意  這算是愛嗎?還是過錯?
我看了你一下下
                                                                               
照下不停晃動的視野  現實是如此實際  你固執地測試著我
因為我不同意而大發雷霆  喪失自我的你
我再一次的戀上
                                                                               
沒有辦法碰觸  決不讓人碰觸
                                                                               
blind sorrow
                                                                               
你最不擅長等待了吧?所以不要哭,趕快上床睡覺
你想從我身上獲得什麼呢?  是不是只要我對說你好美你就能夠安穩入眠?
凝視著窗邊的花 你毫無眨眼,一直一直看著
企求著得不到的東西  希望自己能夠懷孕  但是你一直聽不見這孩子的…
週遭是如此如此地黑暗如此地可怕  就用童話故事來哄睡吧
最會哭的我  將牛奶與笑容灑出,告訴她無法懷孕的事實
                                                                                
Don't do an excessive thing



So I want you for me to die
                                                                                
血走る兩眼 隱し 孤獨は吞込む 必要に迫る聲は
紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに
俺はほんの少し爪を噛む
                                                                                
泣いてる手首 隱し 流れるミルクに 執拗に默る貓は
欲しくもない零れたミルクが氣になる それが愛なのか?過ちか?
俺はほんの少し君を見る
                                                                                
搖れている視界 映す 現實は實際で 執拗に試す君は
同意がない俺に腹を立てる 自分を見失っている君に
俺はもう一度戀をする
                                                                                
触れられない 触れさせない
                                                                                
blind sorrow
                                                                                
君は待つ事が苦手だろう?だから泣かずにおやすみ
俺に何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか?
                                                                                
窓邊に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ
無いもの強請 孕む希望 聞こえないのはこの子の...
くらくらくらい暗い恐い 昔話で宥めよう
泣き真似上手な俺はまだ ミルクと笑みを零して產まあれない事實を与える
                                                                                
Don't do an excessive thing

沒有留言:

張貼留言